patches
Thread Id: 7317
Thread Name: Base Ataques Traducidos (RF)
Bueno gente aca les dejo una base que he hecho hace tiempo, son los ataques traducidos para rojo fuego, no estan traducidos como el español original estan mas latino muchos ataques estan como los nombran en el anime.
Disfutenlo!
BAJAR LA BASE
Mmm... no esta mal, buen aporte Tokyn, lo que si veo en las capturas son un par de faltas de ortagrafia, pero igual, eso se puede cambiar luego.
Buen aporte (y)
Salu2!
Muy buen aporte Tokyn!
Es verdad que hay alguna falta de Ortografía, pero lo más importante es el hecho de haberlos traducido, que cuesta lo suyo.
Me gustó el detalle de nombrarlos diferente jejeje.
Saludos.
Se ve muy bueno, me gusto ese toque le diste de como lo dicen en el ánime seguro le gustará más a las personas que ven la serie en latino xD.
Buen aporte sigue así.
Nos vemos!
PD: Wigglytuff = Kirby? xD
Pues gracias Tokyn,yo podria hacerlo pero como soy tan vago mejor uso esta base en mi hack ja,ja,ja muy buen aporte amigo.
Está buenisima, ayuda bastante...
Te diste el trabajo de cambiarlos, se agradece.
gracias con eso me ahorraras tiempo de traduccion
Buen aporte Tokyn, si no me equivoco, nunca vi un parche de ataques traducidos para el FR.
Que bien que estén en latino, pese a que hay algunos que están muy buenos en el juego, aun mejor que en el animé (prefiero Patada Ígnea antes de Patada de Fuego), hay otros que suenan mejor en latino (a mi opinión, será que estaré acostumbrado?).
Bueno, mucha suerte, se agradece el aporte.
Saludos!
Muy bueno! esta bueno que sea como en el anime que en vez de decir placaje diga embestida, etc
Wow, muy bueno, lo usaré para mi hack (el dark moon no, otro xD). Aunque le daré un repaso antes para corregir algunas faltas que encuentre.
Muy buen aporte. Saludos!