Todos los textos se pueden editar. Si no es con un editor de scripts, es con algún programa especializado para ello o, en última instancia, con un editor hexadecimal. Pero todos los textos son editables.
Respecto a las roms en inglés, es algo sencillo. Todo esto empieza de manos de gente de habla inglesa o que concurren en comunidades o webs de habla inglesa, mayoritariamente. Si esto lo hubiéramos empezado en Whack a Hack, hackearíamos roms en español, naturalmente, pero como empezaron los de habla inglesa, hackearon los roms en inglés, naturalmente. Entonces lo que pasa es que mismamente los offsets de la cosas cambian de una versión a otra. Entonces de ahí que haya más documentación sobre roms en inglés y se derive de esto la mayor compatibilidad de las herramientas con roms en inglés. Herramientas que también se gestan mayoritariamente en comunidades de habla inglesa.
Definitivamente no somos la mayor potencia de pokehacking, de ahí que tengamos que adaptarnos a los demás.